[热话]聪明反被聪明误

"To Captain Landor's widow, I am told."

He found Felipa curled on the blanket in front of a great fire, and reading by the glare of the flames, which licked and roared up the wide chimney, a history of the Jesuit missionaries. It was in French, and she must have already known it by heart, for it seemed to be almost the only book she cared about. She had become possessed of its three volumes from a French priest who had passed through the post in the early winter and had held services there. He had been charmed with Felipa and with her knowledge of his own tongue. It was a truly remarkable knowledge, considering that it had been gained at a boarding-school.

He told her that she didn't know it, because he was not; and then he explained to her. "What I want of you now is for you to come over with Taylor and me to see Stone." In the expectation of some fun the men gathered round. Those at the tables turned in their chairs and sat watching and pulling at their fierce mustaches as they peered from under the brims of their sombreros. In the midst of them all the little parson looked even smaller than he was. But he was sweetly undaunted and good-humored.

The next day he left for the Circle K Ranch. Lawton did not appear to need help. But he fired a Greaser, nevertheless, and took Cairness on. He seemed to stand in as abject awe of Stone's note as an Arab might have stood of a bit of the black covering of the Kaabah stone. "Told him the truth, more idjit he."

And the savage shows, too, in that your Englishman is not gregarious. His house is his castle, his life is to himself, and his sentiments are locked within him. He is a lonely creature, in the midst of his kind, and he loves his loneliness.